A recent study by the National Cancer Institute seems to show no increased risk of cancer in children who use cellphones. Unless those children are part of a m
Here is a short review of Aldo Leopold's classic book on land stewardship and conservation. Includes links to the book, other reviews, and The Leopold Center f
Terrific photo, Will! Brilliant use of degradations of light. (Is that an English word? I meant « splendide utilisation des dégradations de lumière » but the spell-check here doesn’t like it.)
Robin
Rusty Ring: Reflections of an Old-Timey Hermit Robin Henderson recently posted..Badass Zen
Hi Robin – Thanks! One of the things I like about the French language is that even if you don’t speak it, you can get the meaning from the words anyway. Although in this example the literal translation is: “beautiful use of light damage”. And that points out one of the biggest frustrations for Non-English speakers trying to understand our language. Degradation really has only one literal meaning and it is a bit different than the context in which you used it here. BUT, reading what you wrote, I immediately understood your meaning and compliment. I work with several native Spanish speakers and they are often asking me questions about the meaning of things that I never would have thought about myself.
Well, “degradation” means “falling away by degrees”, which in French has come to mean “decreasing at a measured rate,” and in English, “falling apart.” (What this reveals about the cultures at hand is a question no prudent Canadian would ask out loud.) I still haven’t come up with a way to say in English that you have mastered the use of levels of light along a graduated continuum, but you have.
These things drive me nuts. In French, it’s the lack of “the hell.” As in, “where the hell are we?” “Where are we, dammit?” just doesn’t satisfy.
But my favourite Spanish example is the different understanding of constipation. Endless fun. Robin Henderson recently posted..Badass Zen
Yes Binky. We generally only have the time to drive to various places in those hills and hike from that point. Oregon is really mostly undeveloped forest still. Hope it stays that way!
Beautiful photo I like all the varying bluish-grey tones. Looks more like a watercolour painting than a photo. Tony McGurk recently posted..Mick Jagger Look-Alike
Rowan: …because? Some possible reasons: 1. No support or inadequate support 2. False or unverifiable claims 3. Poor value for the money 4. Seems to be abandoned 5. Better alternative(s)
Tony Lawrence: I took them off my site some time back..
Rowan: I know this is an old post (Dec 2010) but I just tried to ask the Numly folks some questions now (May 2012) and the only means to communicate with them (web form) is broken. Their site is so...
LadyofCanyons: I got to see it last eve and it was beautiful here in Utah! It was exciting such a rare visual treat
jennifer: Thanks for this great information, I do love to get update with this thing… Solar eclipse a natural phenomenon….
Born27: Yes! I did saw it! Bad thing I didn’t got to have it pictured. It’s beautiful!
Add a Comment
Why is this site black today? Click here to find out.
Awesome shot! Where did you shot it from?
beautiful shot! happy ww.
Cafe au lait recently posted..WW – How do you like your coffee?
What a lovely view.
Rum Cake
Simply Delicious recently posted..WW – Rum Cake
Lovely shot!
I am new to yr site but loved the concept of wordless Wednesday
Following you now.
Happy blogging!
http://aahanadwivedi.blogspot.com/2012/01/wordless-wednesday-blog-hop.html
Terrific photo, Will! Brilliant use of degradations of light. (Is that an English word? I meant « splendide utilisation des dégradations de lumière » but the spell-check here doesn’t like it.)
Robin
Rusty Ring: Reflections of an Old-Timey Hermit
Robin Henderson recently posted..Badass Zen
Hi Robin – Thanks! One of the things I like about the French language is that even if you don’t speak it, you can get the meaning from the words anyway. Although in this example the literal translation is: “beautiful use of light damage”. And that points out one of the biggest frustrations for Non-English speakers trying to understand our language. Degradation really has only one literal meaning and it is a bit different than the context in which you used it here. BUT, reading what you wrote, I immediately understood your meaning and compliment. I work with several native Spanish speakers and they are often asking me questions about the meaning of things that I never would have thought about myself.
Well, “degradation” means “falling away by degrees”, which in French has come to mean “decreasing at a measured rate,” and in English, “falling apart.” (What this reveals about the cultures at hand is a question no prudent Canadian would ask out loud.) I still haven’t come up with a way to say in English that you have mastered the use of levels of light along a graduated continuum, but you have.
These things drive me nuts. In French, it’s the lack of “the hell.” As in, “where the hell are we?” “Where are we, dammit?” just doesn’t satisfy.
But my favourite Spanish example is the different understanding of constipation. Endless fun.
Robin Henderson recently posted..Badass Zen
Very nice shot. That’d be a long hike over those hills.
Binky recently posted..Lottery Jackpot
Yes Binky. We generally only have the time to drive to various places in those hills and hike from that point. Oregon is really mostly undeveloped forest still. Hope it stays that way!
Beautiful photo I like all the varying bluish-grey tones. Looks more like a watercolour painting than a photo.
Tony McGurk recently posted..Mick Jagger Look-Alike